文字を書くたびに心が躍る。

「成長」する「喜び」を感じたい。
自分の可能性を広げたい方を応援します。

美文字レッスン

中学受験を考えています。

中学受験を考えています。現在小学校5年生です。 字が汚いと採点さえしてもらえないと聞き、焦りを感じています。 家でできることは、いろいろ試し、やりつくしました。 もちろん、鉛筆の持ち方矯正の道具も使いましたが、定着せず、どうしてよいかわからず、講座に参加しました。 講座後、まるでお手本と同じように書けている息子をみて、その変化に驚きました。(小5のお母様)

今すぐ上手になりたい。

とても役に立ちました。次回は筆ペン講座に参加したいです。(二宮かおる様)

注意すべき点が分かってよかった。

子供っぽい字に悩んでいました。ポイントを教えてもらったので復習します。(S.O)

目からウロコです。

書くことをおそれないようになりたいと思いました。(川原武様)

筆文字レッスン

個性を大事に丁寧に教えてくださいます。

キレイな字が書けず、コンプレックスを持っていました。でもこの個性を大切にするよう指導してくださいました。 個性を生かすよう、丁寧に親身に教えてくださり、ありがとうございました。

書道塾

書道の専門知識が為になります。

教え方が丁寧でわかりやすいです。 しかも、書道の専門的な知識もお持ちですので、いろいろ勉強になります。

出張レッスンご感想

It has been a very interesting experience, I didn't know well shodo calligraphie before, but now I know it's a kind of art. It's not just write words, it's like painting... and I needed to be really concentrated. I recommend this amazing experience to all people that love Japan, as a new way to know better this wonderful country. (イタリア:Elda)

イタリアから来た友人と、私の家族、子供の友達家族と一緒に体験しました。 娘がちょうど学校で書道が始まったばかりだったので、最初は子供に良い刺激になると思いましたが、 久々に筆を手にし、文字選びから筆の運び方まで、気が付いたら大人の方が夢中で楽しんでいました! 先生が浴衣で登場、お香が焚かれた空間は、書だけでなく日本文化のエッセンスを存分に味わえます。 一筆に向き合う凛とした時間は、外国人にはもちろん、普段忙しく過ごす日本人にもオススメです!! I experienced it with two families of my friends, my family and my friend who came from Italy. My daughtor starts to learn calligraphy at school, I thought this is good for a child. But it was me and the other adults who enjoyed calligraphy because it was after a long absence for us A teacher appears with a yukata, a cotton kimono, and the fregrance of Japanese incense was very nice to feel Japanese culture. Of course, it's good for foreigners to cherish thier time to face oneself, it is recommended for the Japanese who usually spends one's time busily, too!(Rie)

大人になり日本文化である書道に触れる機会がなく久々に筆の重みや滑る感覚を感じられ、上手い下手はともかく童心に戻り楽しかったです。 書道に限らず、私を含め日本文化を知らない、正しく説明出来る人が少ないので、日本人にも是非経験して頂きたいイベントです。 There were not any opportunities to experience calligraphy that is a part of Japanese culture in daily life. It was after a long absence to feel the heaviness of the writing brush and a slippery sense of the brush. I could remember the child's mind and it was fun. Because there are few people who can explain the Japanese culture, it is an good event to experience Japanese deep culture by all means.(Chinami)

Thank you so much for your message and your photos. We came home last Monday night. We want to thank you for the very interesting and pleasant moment we spent with you, whose personality is very inspiring. We will remember it for a long time. It was such an interesting experience! We have had the possibility during your class to discover that calligraphy not only is an art but is also a way of life. We hope we will keep in touch in the future and that we will be able to see you again when we have the opportunity to come back to your gorgeous country. We are now going to try to practice on our own your discipline with the tools we bought after your exciting class. We hope that one day we may be able to surprise you ;)) We are very happy that Ken has introduced you to us. Please be in touch, Sincerely,(フランス:The KIMMEL Family)

このページのトップへ

Copyright(c) 2016 日向庵書道教室 All Rights Reserved. Design by http://f-tpl.com